白朴《仙吕·寄生草·饮》
白朴《仙吕·寄生草·饮》
长醉后方何碍,不醒时有甚思②。糟腌两个功名字,醅渰千古兴亡事,曲埋万丈虹霓志③。不达时皆笑屈原非④,但知音尽说陶潜是⑤。
注释:
①饮:本曲一说系范康(字子安)所作,曲题《酒》。
②“长醉后”二句:长期昏醉有什么挂碍,昏睡不醒有什么思虑。化用《屈原·渔父》中“举世皆浊我独清,世人皆醉我独醒”语意。
③“糟腌”三句:言酒把个人的功名,千古的兴亡,无限的壮志都埋葬了。腌,这里有玷污的意思,渰(yan):同“掩”,掩盖,遮蔽。曲,酒糟。虹霓志,气贯长虹的豪情壮志。
④屈原(前330?
-前278),我国战国时的伟大诗人。为了实现以民为本、举贤授能、修明法度的“美政”,他与楚国的反动贵族统治集团进行了坚决的斗争,宣称“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”(《离骚》),终于献出了自己宝贵的生命。然自班固以来,就有指责屈原“露才扬已,竞乎危国群小之间,以离谗贼”(《离骚序》)的。
⑤知音:知己。陶潜(365-327):字渊明,东晋著名诗人,淡泊句利,弃县令回乡隐居,诗酒为伴。